咨询热线0512-67723999

韩语口语化表达方式

返回列表 作者:韩起源韩语中心 发布日期:2019-06-05 13:30:36
前两天有学生留言能不能讲一下韩语结尾口语话的表达方式啊。
 
  韩语口语化简单讲就是不用尊敬语。
 
  严格来讲韩语里面其实没有口语化表达,只有尊称表达和非尊称表达,就是针对对象的不同表达方式也不一样。
 
  大致分为长辈,公司同事,特别亲的朋友(发小之类的)。
 
  比如说吃饭了吗?这句。对长辈就是식사하셨습니까?或者식사하셨어요?
 
  对公司同事一般都用밥먹었어요?
 
  对特别亲的朋友用밥먹었어?或者밥먹었나?
 
  这里面谈到饭这个词,“식사”是(食事)的意思,“밥”是饭的意思。 
 
  对长辈就得用“식사”来表达,说白了用尊敬语的时候就得用“식사”。
 
  很多人以为尊敬语的表达就是把后面结尾语改成(요),(까),(습니다)就好了。大部分确实是这样的,但有些单词是分尊敬单词跟非尊敬单词,饭的尊敬单词就是“식사”,非尊敬单词就是“밥”,所以用尊敬语的时候当然也得用尊敬单词。
 
  接着上面的吃饭了吗?
 
  回答的方式也大致分三种。
 
  回答长辈的提问需要这样说:네,식사했습니다.
 
  回答公司同事是:네,밥먹었어요,或者把“밥”去掉,直接说네,먹었어요.
 
  回答朋友是:어,먹었어.
 
  再比如今天天气真好啊
 
  尊敬语是오늘날씨정말좋네요,或者오늘날씨정말좋습니다.
 
  非尊敬语或者口语华的表达是:오늘날씨정말좋다야.
 
  更简单的口语化表达是:와~~오늘날씨대박!!!
 
  “대박”这个词用的特别广泛,意思是真棒,good,perfect,大赞,有各种意思。
 
  一般韩语的口语化表达就是有那种感叹的语气啊。
 
  大家都知道的词就是아씨~axi,오~쥐기준다. 
 
  야,맞쥐기준다意思是味道真是绝了,好吃及了。
 
  就跟中文里面哇,太好吃了,好吃的都快要死了,好吃的都快受不了了,一个意思。
 
  韩语口语化也不是那种规则性的,所以这个还得大家平时多看,多多掌握口语化的词语。
 
  口语化表达简单概括就是把结尾语까,다,요,습니다去掉+非尊敬单词+加口语化语气
 
  我上面说的这些口语化句子一般在韩剧里面都经常体现。推荐你们看(请回答1988)这部韩剧,属于老片,非常经典幽默,里面大部分都是口语化的表达方式。

咨询热线

028-83348578